La Universidad de Congreso suma un nuevo posgrado internacional aprobado por CONEAU
La Universidad de Congreso celebra un nuevo hito institucional con la aprobación, por parte de la Comisión Nacional de Evaluación y Acreditación Universitaria (CONEAU), de la Maestría en Traducción de Chino–Español, una carrera de posgrado de carácter internacional que se dictará en modalidad a distancia.
El dictamen favorable fue considerado por la CONEAU el 1 de diciembre de 2025, recomendando el otorgamiento del reconocimiento oficial provisorio del título, en el marco de la normativa vigente de educación superior.
Este nuevo posgrado se desarrolla de manera interinstitucional entre la Universidad de Congreso, a través de la Facultad de Estudios Internacionales, y la Universidad Normal de Nanjing (China), consolidando una alianza académica estratégica orientada a la formación de profesionales altamente especializados en traducción e interpretación chino–español, en un contexto de creciente vinculación entre China y los países de habla hispana.
La Maestría cuenta con un plan de estudios de 710 horas, una duración de 24 meses, y un enfoque profesional, que integra formación lingüística avanzada, traducción e interpretación especializada, uso de nuevas tecnologías y prácticas profesionales supervisadas.
Asimismo, dispone de un cuerpo académico internacional integrado por docentes de reconocida trayectoria de ambas instituciones.
Desde la Universidad de Congreso se destaca este lanzamiento como un avance significativo en la internacionalización de la oferta académica, el fortalecimiento de los vínculos con instituciones universitarias de excelencia y el compromiso permanente con la calidad, la innovación y la formación de posgrado alineada a los desafíos globales.
Con esta nueva maestría, la Universidad de Congreso reafirma su rol como puente académico entre Argentina y el mundo, ampliando oportunidades de formación de alto nivel para profesionales de todo el país y del exterior.
PUBLICAR COMENTARIOS